L'état civil et les noms russes.
En russie, l'état civil se compose de trois éléments (soit un de plus qu'en France ^^) :
le prénom, le patronyme et le nom de famille. Pour ce qui est du nom de famille, rien à signaler comme on dit.
Pour ce qui est du prénom, il faut savoir que comme les américains, les russes utilisent beaucoup de diminutifs. Ainsi par exemple,
Macha est un diminutif de
Maria (équivalent de Marie).
Aliocha est un diminutif d'
Alekseï. Etc... Pour plus de précisions, je vous invite à consulter
ce site qui présente une bonne palette des prénoms russes et des diminutifs correspondants. A noter que le diminutif n'est pas forcément une version raccourcie du prénom, il peut même être plus long, mais a plus une valeur affective, en opposition au côté formel du prénom original.
Venons en au patronyme à présent. Il s'agit d'une particularité de l'état civil russe assez simple à assimiler en fait. Comme le mot l'indique, il s'agit du nom du père. Pour former un patronyme, il suffit donc de prendre le prénom du père de la personne et d'y ajouter le suffixe
-ovitch pour un garçon ou
-ovna pour une fille. Prenons l'exemple de deux des figures de la mafia présentes ici.
Le père d'Alexeï Yukovski se prénomme Alexandr. Le nom complet de notre mafieux est donc
Alekseï Aleksandrovitch Yukovski. (j'ai volontairement transformé le "x" en "ks" dans un souci de transcription phonétique plus fidèle, mais c'est juste histoire de me la pèter en étalant mon savoir... ^^)
Autre exemple avec Natasja Melnikov. Son père se prénomme Nikolaï ce qui donne donc
Natasja Nikolaïevna Melnikov (à noter que le -ovna s'est ici transformé exceptionnellement en -evna dans un souci de prononciation. Les prénoms suivants cette exception sont faciles à repèrer intuitivement.)
On peut donc remarquer que dans une même famille, le frère et la soeur n'auront pas tout à fait le même patronyme. En effet si l'on reprend le premier exemple, la petite soeur d'Alexeï a pour patronyme
Aleksandrovna.